2012. május 2., szerda

Életminőség és boldogság ABC – 28.



BOLDOG(TALAN)OK ÉLETMINŐSÉGE
ÉGI/FÖLDI POKLA ÉS PARADICSOMA
SZABAD ÖTLETEK/IDÉZETEK/DOKUMENTUMOK



TOMPA MIHÁLY
A GÓLYÁHOZ.

Megenyhült a lég, vídul a határ,
 S te ujra itt vagy, jó gólya-madár!
 Az ócska fészket megigazgatod,
 Hogy ott kikölthesd pelyhes magzatod.

Csak vissza, vissza! meg ne csaljanak
 Csalárd napsúgár és siró patak;
 Csak vissza, vissza! nincs itt kikelet,
 Az élet fagyva van s megdermedett.

Ne járj a mezőn, temető van ott;
 Ne menj a tóba, vértől áradott;
 Toronytetőkön nézvén nyughelyet:
 Tüzes üszökbe léphetsz, ugy lehet.

Házamról jobb ha elhurcolkodol,
 De melyiken tudsz fészket rakni, hol
 Kétségbesést ne hallanál alól
 S nem félhetnél az ég villámitól?

Csak vissza, vissza! dél szigetje vár;
 Te boldogabb vagy, mint mi, jó madár.
 Neked két hazát adott végzeted,
 Nekünk csak egy - volt! az is elveszett!

Repülj, repülj! és délen valahol
 A bujdosókkal ha találkozol:
 Mondd meg nekik, hogy pusztulunk, veszünk,
 Mint oldott kéve, széthull nemzetünk...!

Sokra sír, sokra vak börtön borul,
 Kik élünk: járunk búsan, szótlanul;
 Van aki felkél és sirván, megyen
 Uj hont keresni túl a tengeren.

A menyasszony meddőségért eped,
 Szüle nem zokog holt magzat felett,
 A vén lelke örömmel eltelik,
 Hogy nem kell élni már sok ideig.

Beszéld el, ah...! hogy... gyalázat reánk!
 Nem elég, hogy mint tölgy kivágatánk:
 A kidült fában őrlő szú lakik...
 Honfira, honfi ki vádaskodik.

Testvért testvér, apát fiu elad...
 Mégis, ne szóljon erről ajakad,
 Nehogy, ki távol sír e nemzeten,
 Megútálni is kénytelen legyen!


*

A nyugati tanítás bűn

Felrobbantott templomok, lemészárolt rendőrök mutatják annak az iszlamista mozgalomnak a dühét, amely három év alatt vált a nigériai kormány legrettegettebb ellenfelévé. A Boko Haram mozgalom alapítója szerint a Föld lapos, és az esőt Allah hozza. A csoport a keresztények ellen hirdetett háborút, de valójában az olajban dúskáló országot markukban tartó gazdagok ellen küzd.


*

Im látod a halál mindeneket lekaszál
Senkit higyj el ő nem ural
Senki ellene nem áll.
Jövel jövel én uram Krisztusom
Ne hagyj végső órámon.

Nincs ez ellen fegyver, sem nagyságos nemes vér,
Nem adatik semmi drága szer
Mindeneket földhez vér.
Jövel jövel én uram Krisztusom
Ne hagyj végső órámon.

Végy példát ha hallod, mely rövid lesz életed
Ma vagy holnap utánam jössze
Magad meg nem mentheted.
Jövel jövel én uram Krisztusom
Ne hagyj végső órámon.

Molnár Ambrus – Istensegíts

*

81 millióan éheznek az EU-ban

A legújabb európai uniós statisztikák szerint az EU országaiban mintegy 81 millió ember olyan szegény, hogy éhezik: ez nemcsak azt jelenti, hogy rendszeresen nincs mit ennie, hanem azt is, hogy az általa fogyasztott étel nem tartalmaz minden, az egészséges élethez szükséges tápanyagot.



*

Elmenék én a városba, piros gyöngyöt vettem,
Azt én hazavittem, asztalomra tettem.
Híjj uramnak ingem, kincsem feleségem!
Nem hílak én téged teljes életemben!
Mert az apám házát nagyobb urak járták,
Őket sem uraltam téged sem urallak.

Elmenék én a városba, piros ruhát vettem,
Azt én hazavittem, asztalomra tettem.
Híjj uramnak ingem, kincsem feleségem!
Nem hílak én téged teljes életemben!
Mert az apám házát nagyobb urak járták,
Őket sem uraltam téged sem urallak.

Elmenék én az erdőbe, somfa pácát vágtam,
Azt én hazavittem, ajtóm után tettem.
Híjj uramnak ingem, kincsem feleségem!
Nem hílak én téged teljes életemben!
Mert az apám házát nagyobb urak járták,
Őket sem uraltam téged sem urallak.

Elévettem én a pácát, ütni-vágni kezdtem.
Uram vagy, uram vagy teljes életemben!
Uram vagy, uram vagy egész életemben!



*

Grandpierre Attila –
Királyi mágusok ősnépe: a Magyar


+

Grandpierre Attila honlapja


*

Ballada a rossz asszonyról

  Kőműves Kelemen (musical)

Megyen a nagy erdőn
 Ifjú kegyes asszony
 Sötét erdő mélyén
 Ifjú kegyes asszony

 Jobb karjában vivé
 Kincses ládikóját
 Bal karjában vivé
 Futkosó kis fiát

 Istenem, Istenem, édes jó Istenem
 Kincsemet vigyem-e, fiamat vigyem-é

 Fiamat elhagyom
 Kincsemet elviszem
 Fiat ád az Isten
 De kincset sohasem

 Anyám, édes anyám, ne hagyjon itt engem
 A sötét erdőben, ne hagyjon el engem

 Nem kellesz, nem kellesz, futkosó kis fiam
 Az erdei vadak, legyenek apáid
 Az égi madarak, legyenek anyáid

 Anyám, édes anyám, ne kérj átkot reám
 Mert az anya átok, megfogja gyermekét

 Nem kellesz, nem kellesz, futkosó kis fiam

 Letevé a fiát
 s fölvevé a kincsét

 Vissza tér Ő, vissza
 Vinné el a fiát
 De már nem találja
 Sehol sem a fiát

 Istenem, Istenem, mit tudtam csinálni
 Egyetlen fiamat, hogy tudtam elhagyni

 Itt bolyong azóta
 A sötét erdőben
 Átoktól űzötten
 Se fia, se kincse



*

ERDŐS PÉTER
A popcézár és a magyar popzene a nyolcvanas években


+



*

Messze mentem házasodni, bár ne mentem volna,
Édes kicsi feleségem, bár ott vesztél volna!
Ha az ördög olyan volna, talicskára tenne,
Mennél jobban sikojtozna, annál jobban vinne.

Megkértem egy oláh leánt, mit csináljak vele?
Olyan mocskos a bokája, hogy irtozom tőle.
Nyáron mikor meleg van, heverész a porba,
Télen mikor hideg van, felül a kuptorra.

Az én uram goszpodár, nem es olyan, min más,
Szalmából van a lába, viaszból a szája.
Ha meggyullad a lába, elolvad a szája,
Ha meggyullad a lába, elolvad a szája.

Tarka-barka rokolyámnak elszakadt a tánca,
Rengesd uram a bitangot, hogy menjek a táncba!
Rengesd uram a bitangot, hogy menjek a táncba,
Mert most vannak az asszonyok szörnyű mulatságba

*

Több ezren bújócskáznak velünk
Molnár Orsolya

A Földön körülbelül száz olyan törzs él, amelynek tagjai nem kérnek a külvilágból, és az esőerdő mélyén húzzák meg magukat. Van köztük olyan, amelyiknél a nők maguk szoptatják az erdei állatokat, van, amelyik 55 ezer év alatt alig került kapcsolatba másokkal, és van köztük olyan is, amelyik majdnem kipusztult, amikor találkozott néhány jóindulatú kívülállóval. Miért kerüli több ezer ember a városi civilizációt?


*

Volt nékem szeretőm,
Falu végen, kettő,
Nem volt búzakenyér,
Meghalt mind a kettő.

Egyiket temettem
Virágos kis kertbe,
Másikat pedig a
Szívem közepébe.

Egyiket öntöztem
Tiszta Duna vízzel,
Másikat pedig a
Sűrű könnyeimmel.

***

Szárnya, szárnya, szárnya a fecskének,
Jobb a lánynak, mint a menyecskének,
Jobb a lánynak, kisangyalom,
Mint a menyecskének.

Mert a lánynak befonják a haját,
Azt gondolja, övé egész világ,
Azt gondolja, kisangyalom,
Az övé egész világ.

Menyecskének bekötik a fejét,
Búban tölti az egész életét,
Búban tölti, kisangyalom,
Az egész életét.

***

Nem ám az az asszony,
Kinek sok lúdja van,
Hanem az az asszony,
Kinek szép lyánya van.

Nékem is van kettő
Mint az arany vessző,
Illik a fejére
A szép selyemkendő.

Nékem is van kettő,
Mint az arany vessző,
Ráillik a fejére
Az aranyos fejkendő.

Minek a hat ökör,
Hosszú istállóba,
Ha nincsen szerelem
A vetett nyoszolyába?

Szerelem, szerelem,
Átkozott gyötrelem,
Mért nem termettél meg
Minden fa tetejen.

Minden fa tetején,
A fügefa levelén,
Hogy szakajtott volna
Minden szegény legény.

Lám, én szakajtottam,
De elszalajtottam,
Szelíd galamb helyett
Vadgalambot fogtam.

Fonó zenekar


*

Káderpolitika az MTA-n 1945-től

A második világháború után az MTA több tagját is kizárták. Olyan emberekről van szó, akik jelentős tudományos eredményeket mutattak fel, de bírálóik és bíráik szerint olyan politikai vonzáskörbe kerültek, s olyan nézeteket vallottak, amit az új rendszer nem tudott elfogadni. Vajon visszakaphatják-e ma akadémiai tagságukat?

Nagyon nem tetszett a Moszkvából hazatérő kommunistáknak a Magyar Tudományos Akadémia. Nemcsak a múlt haszontalan csökevényének tartották, de olyan polgári fészeknek is, ahol háborús bűnösök bújnak meg a tudományosság álcája alatt. Az MTA – nyilvánvalóan a kommunista párt nyomására – már 1945-ben kizárta soraiból Habsburg József Ágost főherceget, Hóman Bálintot és Orsós Ferencet. Ők azok, akiket aztán soha semmilyen szinten nem rehabilitált a testület. Érdekes, de Lénárd Fülöpöt, a hitleri Németország mellett kiálló és az akkori német fizikát feldicsérő tudóst hivatalosan nem merték kizárni, mert Nobel-díjas volt, de törölték a nevét az MTA Almanachjából.


*

VÉNLÁNY NÓTÁJA

Ha megunom aranyos életemet,
Fölszántatom virágos kiskertemet.
Belévetem magamat egy rózsának,
Kinek etszem, szakajtson le magának!

Fehér rózsát akartam szakajtani,
De sötétben nem tudtam rátalálni.
Három legény akar engem szeretni,
S el is akar a csárdába vezetni.

Sötét az ég, még csak csillag sem ragyog,
Jaj, Istenem, jaj, de árva is vagyok!
Árva vagyok, elhagyott a szeretőm,
Bár magához venne a jó Teremtőm!

***

Azért jöttem ide karikázni,
Ha a babám itt találna lenni,
Keze-lába ki találna törni,
Én még jobban ki tudnám tekerni.

Fekete bársony ragyog a szoknyámon,
Barna legény hiába jársz utánam,
A hajadat hiába fésülöd föl,
Barna legény már énnékem úgysem köll.

Mit ér annak a legénynek élete,
Kinek mindig nadrágzsebbe a keze?
Nem meri a lányokat megölelni,
Mert azt hiszi, hogy a fene megeszi.

***

Már hatvanhat éves is elmúltam,
Házamnál a kérők mégse voltak.
Pedig orcám oly szép,
olyan, mint az írott kép,
még két fogam is ép.

Mindnyájan kimúlunk e világból,
S nem iszunk többé már csutorából.
Ha elér az öregség, az utolsó gyerekség,
Nem lesz gyönyörűség.

Majorosi Marianna

*



RÉGI MAGYAR MULATSÁGOK

2. A fonó

A „gyengébb” nem vállaira a társadalmi fejlődés kezdeti idején lényegesen több munka nehezedett, mint a férfiéra. Ezek egyik legősibbje a ruházkodás fontos kellékét, a textilfonalat készítő munka: a fonás. Az ősidőkben azonban még egyedül pergette az orsót az asszonyi kéz, csak jóval később fejlődött társas munkává, és alakult ki – nálunk éppúgy, mint másutt – intézménye: a fonó.

A fonó Árpád-kori szava nyelvünknek. Bízvást feltételezhetjük hát akkori meglétét. Annál is inkább, mert a fonás ismeretét honfoglalása előtt sajátította el a magyarság. Korai okleveles emlékeink pedig arról tanúskodnak, hogy településben gyakorolták e foglalatoskodást. A feudalizmus fejlődése során aztán a királynői fonónépek telepei az úrasszonyok részére dolgozó telepekké sokasodtak: kialakultak a falvak fonóházai. Így lett a földesúrnak járó szolgáltatás a fonás is.

Többnyire télelőn került rá a sor, és tartott, amíg a fonal anyaga le nem fogyott. Legkésőbb tavaszig, hisz mint egyik közmondásunk tartja: „Büdös a guzsaly, ha kibújt a csalán.”

A társas munka sosem folyik csendben, mindig vidámság, mozgalmasság kíséri. Mivel pedig főleg a leányok gyűlhelye volt, a legények a téli időszak kevés háztáji munkája után csak betelepedtek a fonóházba. Így aztán a fonó – más nevén a fonóka, guzsalyos – nemcsak munkahely, hanem a mindkét nembeli fiatalság társas köre is lett. Ámde!

Az erdélyi szász nemzet 1557. évi statútuma így intézkedett: „Határoztatott, hogy ennek utána senkinek sem szabad légyen fonóházat gyertyagyújtás után tartania, 1 ft. büntetés terhe alatt. A leányok gyűljenek össze dél után, de vecsernye idejére aztán haza menjenek.”

Hasonlóan rendelkeztek a földesurak is. Thurzóné Zrínyi Kata például 1588-ban a trencséni udvarbírájának ezt az utasítást adta, hogy:

„…az éjjel való fonásokat udvarbíró mindenestül megtiltsa: valaki engedi házánál az fonást, 3 forintot adjon, s valakit ott találnak, mindenik adjon, mind férfi, mind asszonyember és leány egy forintot.”

Hasonló intézkedések sokaságát találjuk városainknál is, megyéinknél is, még a XVII. században is. Miért? Miskolczi Csulyak István, zempléni református esperes, 1639. évi egyházlátogatási jegyzőkönyvéből választ kaphatunk rá. Imeg falu említésekor többek között ezeket írja:

„Fonó vagyon az, mely nem egyéb, hanem latorságnak hajléka.”

Vajon csak a puritánság fogalmazta ezt a megállapítást, vagy ez lenne a tilalmazások oka?

Mintha az utóbbit valószínűsítené Udvarhelyszék 1727. évi konstitúciójának rendelkezése:

„Mivel hogy [falunként] éjtszakákon a Falusi Ifjúságnak, Legényeknek és Leányoknak guzsalyosi titulus alatt való [öszvesereglések] alkalmatosságával… tapasztaltatik sok gonoszságnak, ledérségnek s hivalkodó dolgoknak [gyakorlati], verekedések, vérengzések, fajtalan, buja élet gyakorlása, végeztetett ezért: hogy az ilyen… [guzsalyos] hely tartója… 3 Forintig büntetődjék… Az efféle hivalkodást… [gyakorló] ifjak pedig… kalodába verettessenek, és míg a Gyülekezet a Templombul ki nem jön, addig ott tartassanak.”

Pozsony megye 1762. évi statútuma hasonlóan fogalmazza meg a tilalmazás okát:

„Minthogy némely ifjú legények… éjtszakáknak idején magok házaknál vagy szállásain nem maradnak, hanem olyan helyre járnak, az hol fajtalan, buja énekeket, meséket beszélnek, vagy más botránkoztató rosszaságokat is elkövetnek… mind az olyas helyre járó, mind befogadó 6 forintban büntetődjék… S [ezokért] az fonóházak tiltatnak.”

Ha továbblapozzuk történeti emlékeinket, rá kell jönnünk, hogy az elkövetkező másfél századon át már nem tilalmazzák a fonót. Megszűnt volna? Nem. Csak a koreszmények, közerkölcsök változtak.

Vegyük szemügyre hát a fonóbeli szokásokat, amelyeket ugyan csak a XIX. század második feléből ismerünk pontosan, de éppen a már idézettek tanúsítják sok évszázados fennmaradásukat.

Mi is hát a fonás, milyen is a fonó?

A szálas anyagot – általában a kendert – előbb megmunkálják: szétbontják elemi szálakra. Csak ezután következik a fonás. A párhuzamos szálakból álló laza, csepű-nek, szösz-nek nevezett anyagból egy csomót: gugyolá-t – régebbi nevén: kitá-t – az ősi guzsaly-nak (egy hosszabb, esetleg talpas botnak) felső részére kötik. A fonó baljával a csomóból kitép több elemi szálat. Ezt vezérfonal-lal a szintén ősi eszközhöz: a gyalogorsó-hoz – ehhez a két végén kissé hegyes, esetleg ellensúlyos arasznyi botocskához – köti, aztán a szálakat megnyálazván megsodorja, jobbjával pedig az orsót megperdíti, ez azután tovább sodorja és feltekeri a fonalat, amelynek anyagát a fonó folyamatosan adagolja a guzsalyra kötött kitából.

Kezdetben ez a két eszköz, a guzsaly és az orsó dolgozott a fonókban. Csak később alakult ki a fonókerék, amelynél az orsót kézzel hajtott kerék forgatta már. Ebből lett aztán az Európában a XV-XV1I. század folyamán elterjedő rokka. Abban különbözött a fonókeréktől, hogy a fonal sodrását és csévélését egyszerre végezte el. És csak a XVII. században alakult ki a lábítós rokka, az az eszköz, amelyet még mi is jól ismerünk, s amelynél a kereket már a láb hajtotta.

Unalmas munka volt a fonás. Érthető, hogy a fonáskényszer megszűnte után is közösségben végezték a nők. E munka egyik formája lett az, amelyet rokonok, komák, szomszédok tartottak, felváltva vagy állandóan egyiküknél: a fonókaláka. Másikat a jobb módúak rendezték, akik csepűjüket a falu leányaival vendéglátás, tánc fejében megfonatták. Harmadika volt a saját csepűt feldolgozó asszonyok fonója: a bábafonó. Mindháromra általában napközben került a sor. Az igazi fonó, a fonóka, guzsalyos azonban az volt, amikor a „kórusba, céhbe, seregbe” állott leányok maguk béreltek helyiséget, hogy ott a saját vagy a – pénzért, csepűért – vállalt anyagot feldolgozzák. Ez volt a táncosfonó, amelynek „botránkoztató folyása” ellen hajdan annyit tiltakoztak.

Ilyen fonó több is lehetett egy faluban, mert egy-egy fonóházban legföljebb 10-12 leány fért el. A részvétel nem a leánytól függött, szokáskötelesség volt az. Megtartását a legények szigorúan ellenőrizték. S ha valamelyik leány fonás nélkül akart áttelelni, csúfot űztek belőle: lyukas teknőt tettek a kapujába. – Persze, nemcsak a leányok, az asszonyok is húzódoztak sokszor e munkától. Jól jöttek a tilos napok, mint Borbála, Miklós, Luca napja és még más, a néphiedelem által kijelölt napok. Sőt. Ahogyan a Csíkszenttamáson 1880-ban feljegyzett gúnyvers mondja a rest asszonyokról:

 Közpéldákban szokta fejérnép mondani:
Kedden és szerdán nem jó soha fonni,
Sőt azon napokon nem jó matolálni,
Mert az olyan fonal nem fog jól megkelni.

Hétfőre kelve, kender munkát tészesz:
Egész esztendeig mind csak beteg tészesz,
Apróság marhádban igen sok kárt tészesz,
Elviszik tejedet s azon hasznot vesztesz.

Csütörtökön es ily magyarázat vagyon,
Hogyha este fonnak: ördög örvend azon,
És sok üres orsót hány be az ablakon,
Rettenetes dörgést támaszt a falakon.

Szombaton szokták a guzsalyt eldugni,
Hétfőn, kedden osztán megérik keresni,
Pénteken kenderre nem igen jó nézni,
Keze, lába annak meg fog gémberedni.


A táncosfonót rendszerint estefelé kezdték. Nem ünneplőben, de csinosan öltözve, guzsallyal, orsóval a kézben mentek a fonóházhoz a leányok. Az ülésrend szigorúan szabott. Mennél idősebb a leány, annál előbbre ült az ajtó felé, mennél fiatalabb, annál hátrább a kemencéhez.

Fonás közben beszélgettek, pletykálkodtak, közmondást fakasztóan „pergett a nyelvük, mint az orsó”. Persze tréfálkoztak is, akár találós kérdésekkel. Ezek közül több a kendermunkával kapcsolatos, mint például:

Erdőn terem, falun ugat. Mi az? – A kendertiló.

Ut-fut picike, miért fut picike? Azért fut picike, hogy teljék a begye. Mi az? – Az orsó.

Három lába, egy farka, tudom: volt a markodba. Mi az? – A rokka.

Közben pergett az orsó, s hogy könnyebben peregjen, sokat nótáztak. Leginkább házasító nótát. Megkezdődött a szerelmi játék. Valamelyik jó hangú leány a többi segítségével a még ott sem levő legényeknek eladta a fonó lányokat: ülésrend szerint sorra, mert valakit kihagyni sértés volt. Kibéden pl. olyan nóta járta, hogy a végén elmondták az áldásszerű formulát is:

 Kint a réten piros szekfü,
Szállásra, számára,
Sándor, Erzsi, egyforma,
Éljenek a világba!
Köszönd meg!

És illett megköszönni. Ha valaki nem tette, fejére olvasták az átokszerű formulát:

 Oda künn a temetőbe,
Kilenc kutya megdögölve;
Kalán, villa mellette:
Egyél, Erzsi belőle!

És ha valakinek nem tetszett az összeéneklés, akkor is megköszönhette, pl. emígy

 Köszönöm!
Mikor a küszöbön kiszököm,
Ha érem, bottal ütöm.

Mire aztán mindenkit összeénekeltek, rendszerint megérkeztek a legények, akik addigra elvégezték az istállómunkát. A táncosfonóba azonban csak az járhatott, akit a legények „seregükbe, céhükbe” felvettek, házas ember nem. Szavazással döntöttek a felvételről, és az új tag áldomást fizetett érte. A legények sokfelé minden fonóévadban bírót is választottak maguknak. „Összeszóltak”, ki lenne alkalmas, aztán az illetőt éljenezve felemelték. Áldomással tartozott ő is a többinek.

A legények egyenként vagy csoportosan érkeztek. Kalaplevéve, pipa nélkül léptek a házba. Előbb a fal mellé telepedtek, esetleg asztal mellé, kártyáztak is kicsit, majd ki-ki választottja lábaihoz ült a kis gyalogszékre.

A munka folyt tovább, mert fonószokás szerint két orsó lefonása előtt nem volt szabad szünetet tartani. Beszélgettek, tréfálkodtak. Mint ahogyan a szerelmi játék újabb lépésére is sor került. A leány igyekezett a legény haját a csepű közé sodorni. A legény pedig azon igyekezett, hogy a véletlenül elejtett orsót felkapja, mert azt a leánynak csókkal kellett kiváltania, ahogyan Tompa Mihály elevenítette meg „Az árvalányhajról” című életképében:

 Orsóleesésben a fiú szemes…
S kiváltja a lány, bár szemérmetes.
És van sikoltás, ha pajkos legény
Meggyujtja a szöszt a guzsaly nyelén.
Van tréfa, dal, mese és víg zsivaj;
Tűrve, feledve annyi házi baj.

Vígan voltak tehát, s fonás közben gyakran sodorták a mese fonalát is. Tündérleányokról, királyfiakról, de közelebb is kerültek a valósághoz, és valamelyik máris mondta pl. a fonóballadát:

 A leányok egymás közt
Beszélnek, hogy sok a szösz.
„Haj anyám!… a fonás;…
Bajos a várakozás.”

,Szoknyát veszek szülöttem!
Csak ne sírjál előttem'
„Haj anyám, jó anyám:
Nem az az én nyavalyám!”

,Legényt hívok szülöttem!
Csak ne sírjál előttem!'
„Haj anyám, jó anyám:
Találgatod nyavalyám!”

,Férjhez adlak szülöttem!
Csak ne sírjál előttem.'
„Haj anyám, jó anyám!
Kitaláltad nyavalyám!”


Emígy szórakozván két orsót is lefontak. Szünetet tarthattak, és jöhetett a másfajta játék, így a szerelmi jóslás, pl. a cucorkázás. Szöszből kis gombolyagot gyűrtek és meggyújtották. Ha égés közben felszállt a pernyéje, a próbára tett legény igaz szerető, ha lent maradt: gyenge a reménység. De jósoltak úgy is, hogy a szöszből kört vagy háromszöget és abba egy leányt és két legényt jelképező bábut formáltak. A legénybábukat egyszerre gyújtották meg: amelynek lángja hamarább ért a leánybábuhoz, az volt az igaz szerető.

A sokféle társasjáték közül nagyon elterjedt volt a „Megy a kosár”. Valamelyik fiú – rendszerint a bíró – sorra vette a leányokat, s így beszélgetett velük:

„Fiú: Megy a kosár. – Leány: Mi van benne? – Fiú: Arany óma, arany párna; neked adok három szép legényt. Há teszed az elsőt? – Leány: Tüskére. – Fiú: Hát a másodikat? – Leány: Főkűdöm a toronyba. – Fiú: Hát a harmadikat? – Leány: Pap elébe.”

Csakhogy a kérdezéskor a leány még nem tudta, ki az a három legény, akire a kérdező gondolt. S van nevetés, ha valamelyik azt, akit szeret „tüskére” tette vagy „toronyba” küldte, és esetleg egy mulyával menne „pap elébe”.

De komolyabb játékra is fordult a sor. Ilyen volt pl. a „Függés”, amelyet azonban szokástörvény alapján egy héten csak kétszer játszottak. A legénybíró a legfiatalabb legényt az ajtóhoz állította, háttal a többinek. Aztán megcsókoltatta a legelső, tehát legidősebb leánnyal, aki viszont a bíró fülébe súgta, hogy ő melyik legénnyel akarja magát megcsókoltatni. A bíró odaintette a fiút. Miután a csók elcsattant, a legényt a bíró az első fiú után állította, szintén háttal a többinek. Intett a következő leánynak és így tovább, amíg valamennyien sorra kerültek.

A szünet után aztán folytatták a fonást, persze a beszélgetést, mesélést és éneklést is. S ha közben valamelyik legénynek el kellett mennie, a szeretője, vagy ha az nem volt, a házileány, esetleg a legidősebb leány kikísérte. Ha kint feledkezett, bent fakanalakkal zörögtek, és nem hagytak neki pattogatott vagy főtt kukoricát, amelyeknek elköltésére ekkortájt került a sor. A napi fonás befejezte után pedig következett a tánc. Aztán, úgy 11 óra felé páronként – hogy a leány a sötétben ne féljen – hazamentek.

A kétnemű fiatalság állandó együttléte és a fonó szokásköre ellenére sem lett a fonó a „latorság hajléka”, legfeljebb házasságszerző intézmény, mint ahogy a függésnek nevezett játékból lett később a bálok közismert hölgyválasza. A legénybíró, no meg a falu bírája is vigyázott a közerkölcsökre, hogy hiba ne legyen. És mivel mindkét fél itt keresett párt magának, maga is vigyázott magára. Ha pedig valamelyik leány mégis megfeledkezett volna magáról, annak bizony a többiek „kitették a rokkáját”, nemcsak szóval, a valóságban is: a pitvarajtóba. Persze gyakori volt a féltékenységből származó verekedés, és az sem vitás, hogy hébe-hóba megesett egy s más, főleg a lányok. A textilipar térhódításával, a fonógyár kialakulásával aztán lassan kiiktatódott a falu életéből a fonó. A gép kivette az asszonyok kezéből a munkát, végleg befejezhették a fonást.

Akár úgy, mint a fonóévadot: táncos mulatsággal. A leányok rendezték. Sütöttek, főztek, hogy a legények „éhen ne maradjanak”. Cigányokat is hívtak. Estefelé aztán a legények a fonóház udvarán gyülekeztek, de bemenni csak a legénybírónak volt szabad. A többit úgy hívták be a leányok, egyenként, a pitvarajtóból szólítva, ki-ki a párját. Mikor aztán valamennyien bekerültek, megkezdődött a mulatozás, az ének és a tánc. A mulatságot aztán a legények a következő vasárnap a falu kocsmájában hasonló módon viszonozták.

Így végződött be aztán a fonó. Azaz, egyeseknél – ha a választást a szülők nem kifogásolták – folytatódott, és valóban „pap elébe” került a leány azzal a fiúval, akit a fonóban szó szerint befont.

*



Református félóra

Fekete Ágnes: Végül az idősek után gyerekekhez látogatunk el. A Kálvin Kiadó egy olyan könyvbemutatót szervezett a Millenáris parkban megrendezett könyvfesztiválon, ahol egy csapatnyi futballt kedvelő gyermek is részt vett. Ugyanis most jelent meg Kármán Tibor: Egy focista naplója című könyve. A helyszínen Kiss Sándor járt.

Szombathy Pál: Van egy kistelepülés, ahol focizgatnak magukban a gyerekek. Egyszercsak érkezik egy lelkész a faluba, aki megszállott focirajongó és edző és egy nagyon jó kis csapatot kovácsol a gyerekekből. Tibor! Azt mond meg, hogy ez személyes élményeken alapszik?
Kármán Tibor: Vannak benne személyes élmények is, de vannak benne kitalációk.
Szombathy Pál: Pillantsunk bele a könyvbe!
"- Áldás, békesség! - mondta, mikor meglátott. Gondoltam ez valami köszönésféle.
- Csókolom!
- Jól gondolom, hogy ez itt a református templom?
- Igen.
- Ön idevalósi?
- Igen.
- Akkor bemutatkozom. Borostyán Bernát református lelkész vagyok. Látom, próbálja szelídíteni a gömbölyű ördögöt - mutatott a labdámra, amelynek fele kilátszott a bokor alól.
- Kicsit rugdostam.
- Csak így egyedül?
- Most igen.
- És a dekázás megy-e?
- Szerintem a legjobb vagyok a faluban. Száztíz a csúcsom.
- Megmutatja?
- Talppal felhúztam a labdát és már dekáztam is, nehogy azt higgye, hogy lódítottam.
- Á, ez nem dekázás. Egyet jobbal, egyet ballal. Úgy nem megy? - szólt közbe, amikor már úgy harminc felé közeledtem.
- Az embernek két lába van, és egyik sem alávalóbb a másiknál.
Erre méregbe jöttem egy kicsit.
- Beszélni róla könnyű, de megmutatni már nehezebb.
- Azt hiszem, ebben meg magának lesz igaza. Na, adja csak közelebb azt a labdát!
Odapasszolom a papformának, aki jobbról felvette majd egyet jobbal, egyet ballal emelgetni kezdett úgy, hogy a labda csak húsz-harminc centire hagyta el a lábát. És még a bőröndjét sem tette le.
- Fuj, városi kurafi! - mérgelődtem magamban.
- Tartsuk egy kicsit a levegőben ketten - mondta - és velem szemben állva bevett a játékba. Minden tudásomat összeszedtem, nehogy nálam essen le a labda. Észre sem vettük, hogy közben két kocsi megállt a templom előtt.
- Elnézést! Maga nyert, azt hiszem, mennem kell!"
Szombathy Pál: A történet, a kisfalu focicsapatának felvirágzásáról és összeállásáról szól a tiszteletes úr segítségével. Mit várnak ma a gyerekek a focitól?
Kármán Tibor: Látják a gyerekek, hogy milyen szinten van a labdarúgás. Túl hamar azt gondolják, hogy ez egy nagyon egyszerű út és kitaposott úton elérhető. Akkor kezdenek el csalódni, amikor igazán közel kerülnek a labdához és az nem akar engedelmeskedni.
Részlet
"- Képzelje Kristófka templomba jár.
- Azt meg minek?
- Á, csak a Grószék Anna lánya miatt jár oda. Elkezdett csajozni. Jóképű, mint az apja. Szeretni fogják a nők. Igaz-e, anya?
- De, hisz nincs is megkeresztelve.
- Nem vagyok megkeresztelve - döbbentem meg. Meg kell keresztelkednem - döntöttem el azonnal. - De hogy hozom elő a témát? Anyám egyből tudni fogja, hogy hallgatóztam."
Kármán Tibor: Úgy gondolom, hogy aki egyszer hívő lett, akit megérintett Jézus, az utána már semmi sem kerülhet elé.
Én nem hirdetem a gyerekek között, hogy én vallásos vagyok. Ez a kereszt ezeknek az óvodásoknak, egyszer valamilyen formában majd jelent valamit. Az üzenetem a könyv. Megvásárolják, elolvassák ezek a gyerekek és majd egyből helyre teszik a dolgot. Ott egy kicsit erőltetett dolog is lenne, ha én a hitről beszélnék. Természetesen, aki kíváncsi, azzal szóba állok és elmondom, hogy ez engem foglalkoztat.
Kiss Sándor: Tudják a tanítványai, hogy könyvet írt?
Kármán Tibor: Nem. Nem gondolom, hogy evvel kérkednem kéne. Jusson el más csatornákon feléjük a hír. Drukkolok azért, hogy legyen egyszer egy református csapat.

*

Kádár Kata

1. Gyulainé, édesanyám, engedje meg azt az egyet:
Hogy vegyem el Kádár Katát, jobbágyunknak szép lejányát!
Miklós úrfi szépen kéri, édesanyja nem igéri,
Nem i[géri].

2. Miklós úrfi megbusula, bújdosásra jelindula.
Kádár Kata, hogy meglátta, a kapuját kinyitotta.
Ne nyiss kaput, Kádár Kata, nem megyek én most be rajta,
Most be [rajta].

3. Hanem megyek a világba, holtig tartó bujdosásba.
Állj meg, állj meg, szép Miklóskám, hogy adjak rád egy pár csókat!
A kezedbe kézi ruhát, kalapodba egy bokrétát,
Egy bok[rétát].

4. Mikor ruhám vérrel habzik, s a bokréta hervadozik,
Akkor lészen veszedelmem, akkor lészen veszedelmem.
Miklós úrfi elindula hosszu útra, bujdosásra,
Bujdos[ásra].

5. A ruháját eléveszi, hát a ruha vérrel habzik.
A bokréta hervadozik, a bokréta hervadozik.
Mind a kettő azt jelenti, Kádár Katát elvesztették,
Elvesz[tették].

6. Miklós úrfi megfordula, egy molnár gazdát talála,
Kihez ő eképpen szólla, kihez ő eképpen szólla:
Hallod-e te, molnár gazda, vigy el engem éppen oda,
Eppen [oda],

7. Hol elveszett Kádár Kata, hol elveszett Kádár Kata.
Pej paripám tijed legyen, minden ékes öltözetem.
Molnár gazda elindula, molnár gazda elindula.
Lala[lala].

8. És elvitte arra helyre, feneketlen tó szélire.
Onnan beszólalt a tóba: élsz-e, kincsem, Kádár Kata?
Nálad nékül alig telik, nálad nékül alig telik,
Alig [telik].

9. Miklós úrfi meghallotta, kezét fejére kulcsolta,
Beléereszkedék hozza a nagy feneketlen tóba.
Az egyikből nevekedett fehér márvány liliomszál,
Lili[omszál].

10. A másikból nevekedett vörös márvány liliomszál.
Addig-addig nevekedtek, vízen felül emelkedtek.
Ott is összeölelkeztek, ott is összeölelkeztek,
Ölel[keztek].

11. Miklós anyja ment sétálni, meg találto őket látni.
Vízibuvárt elhivatá, mint a kettőt kiásatá.
Az egyiknek csináltatott vörös márványkő koporsót,
De ko[porsót].

12. A másiknak csináltatott fehér márványkő koporsót.
Az egyiket eltemette az oltárnak elejibe,
A másikat eltemette az oltárnak háta mögé,
Háta [mögé].

13. Az egyikből nevelkedett fehér márvány liliomszál,
A másikból nevelkedett vörös márvány liliomszál.
Addig-addig nevelkedtek, míg össze nem ölelkeztek,
Ölel[keztek].

14. Miklós anyja, hogy meglátta, mind a kettőt leszakasztá,
Talpa alatt eltaposá, tövisbokorra rakatá.
Kádár Kata, hogy meglátta, koporsóbul feljajdula,
Feljaj[dula].

15. Életünkben üldözőnk voltál, holtunkban békét nem hattál,
Kiért Isten jót ne adjon, szeretetlen társsal áldjon!
Soha senki meg ne szánjon, soha senki meg ne szánjon!
Lala[lala].



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése